「第四回小田島雄志・翻訳戯曲賞」について、過日、検討会が行われ、本年の受賞者、対象作品が決定致しましたのでご案内いたします。「小田島雄志・翻訳戯曲賞」は毎年優れた翻訳戯曲を提供した方を対象に小田島雄志氏本人が選考を行い、金十万円を贈呈するものです。10年間をめどとして開催、本年4回目を迎えます。
1.高橋知伽江(翻訳家)
受賞対象作品
「秘密はうたう」
作:ノエル・カワード 演出:マキノノゾミ
企画・製作:兵庫県立芸術文化センター
上演期間:2011年7月14日(木曜)〜24日(日曜) 会場:紀伊國屋サザンシアター
2011年7月30日(土曜)〜31日(日曜) 会場:兵庫県立芸術文化センター 阪急 中ホール
「出番を待ちながら」(再演)
作:ノエル・カワード 演出:末木利文
企画・製作:木山事務所
上演期間:2011年11月3日(木曜)〜5日(土曜) 会場:あうるすぽっと
2.須藤鈴(翻訳家)
受賞対象作品
「ケーキマン」
作:ロバート・J・メリット 演出:和田喜夫
企画・製作:演劇企画集団 楽天団
上演期間:2011年1月20日(木曜)〜25日(火曜) 会場:中野スタジオあくとれ
特別賞 富永由美(翻訳家・演出家・俳優)
受賞対象作品
「悪魔たち」
作:ラーシュ・ノレーン 出版:晩成出版
|